это так... здорово... и атмосфера... она такая приятная, дружелюбная... это чувствуется... и это передано большое спасибо, Настя а Гейл, да... в общем, выдержан в своей манере ;-)
Анастасия, спасибо вам! Такой перевод - дышащий эмоциями живых людей! Прямой эфир - это довольно непредсказуемая вещь, но у них получилось передать атмосферу дружелюбия. И подшучивания друг над другом... С П А С И Б О за перевод! Это шикарная работа!
Спасибо большое! Просто огромное! Я зачиталась!!! Какие же они потрясающие) семья...по другому просто не может быть) Я прям другими глазами посмотрела на Скотта...Гейл такой, застенчивый)))
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
gale-harold.ucoz.ru -This web site is a noncommercial project created by fans for fans. No copyright laws infringement intended. All rights to text and photos belong to their respective authors. Неофициальный и некоммерческий сайт, созданный поклонниками прекрасного актера и человека Гейла Харольда. Мы никак не связаны с самим Гейлом Харольдом и ни с кем-либо из официально контактирующих с ним. Сайт является частной собственностью. ПРАВИЛА обязательны к прочтению и соблюдению для всех. Частичное или полное копирование без указания действующей ссылки на данный сайт и авторов материала (в случае, если не указано иное) запрещено. При наличии ограничений необходимо получить согласие автора материала на его копирование. По любым возникающим организационным вопросам просьба связаться с Администрацией сайта