Восполняем пробелы раздела "Интервью и статьи". На самом деле, эти два перевода от medveditsa довольно давно выложены в замечательном дружественном сообществе queerasfolk-rus. Теперь их можно почитать и у нас:
Саш, ну мы как бы наши новости все стараемся на Главную выносить. Для простоты восприятия и дальнейшего поиска по сайту) (Хотя, на самом деле, мы просто хвааалимся, хваааалимся, конееечно ) А серьезно, почитать, даже если уже и прочитано, эти, в частности, интервью совсем неплохо. Любопытно и познавательно, тем более в отличном переводе. И забавно, не без того)
вот спасибо, Ир, что выкладываешь так вот на центральную, сразу видно, и память освяжаиццо на ура)) Спасиб, Солнц! :-* Ну и Настя, тебе огррромное за перевод:-*
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
gale-harold.ucoz.ru -This web site is a noncommercial project created by fans for fans. No copyright laws infringement intended. All rights to text and photos belong to their respective authors. Неофициальный и некоммерческий сайт, созданный поклонниками прекрасного актера и человека Гейла Харольда. Мы никак не связаны с самим Гейлом Харольдом и ни с кем-либо из официально контактирующих с ним. Сайт является частной собственностью. ПРАВИЛА обязательны к прочтению и соблюдению для всех. Частичное или полное копирование без указания действующей ссылки на данный сайт и авторов материала (в случае, если не указано иное) запрещено. При наличии ограничений необходимо получить согласие автора материала на его копирование. По любым возникающим организационным вопросам просьба связаться с Администрацией сайта